Comentários

O objetivo do trabalho é bem interessante e traz uma contribuição importante para o ensino-aprendizado de língua inglesa. Contudo, uma problemática que se coloca de imediato é: nos ensinos fundamental e médio, a língua inglesa é tratada mais como "mero aprendizado de regras gramaticais"; raros os casos de em que se abordam textos originais na língua, voltado para um trabalho de interpretação e desenvolvimento da capacidade de leitura em língua estrangeira. Diante disso, essa tentativa de desvincular o ensino do idioma de um viés apenas gramatical e inseri-lo num contexto comunicativo, por meio da Semiótica Discursiva torna-se bem interessante, uma vez que amplia o leque de possibilidades de trabalho com o idioma. Contudo, como ficaria a divisão de trabalho desse romance ao longo do ano? Ele seria trabalhado de uma única vez, como uma espécie de leitura obrigatória, ou seria dividido, a fim de ser trabalhado durante todo o ano letivo? Um outro ponto importante a ser considerado é o tipo de linguagem utilizada em romances; a depender do nível dos alunos, o contato com uma linguagem mais metafórica em um idioma que estão ainda iniciando poder se tornar uma tarefa hercúlea. Você já pensou em utilizar essa mesma metodologia em outros gêneros, tais como contos, fábulas, matérias jornalísticas, textos do cotidiano? A meu ver, a utilização da Semiótica Discursiva é, deveras, profícua no estudo de uma língua estrangeira; o único senão seria em relação ao gênero utilizado, a depender do nível de conhecimento da língua dos alunos.

Enviar comentário

Orientações

• Todos os campos são obrigatórios.
• Se seu texto for uma resposta ou um comentário a uma mensagem anterior, indique isso.
• Se fizer uma pergunta, acesse a página novamente depois de algumas horas para verificar se houve resposta.

Quer falar com o GEL? Entre em contato!